查看: 20197|回复: 29
上一主题 下一主题 跳转到指定楼层

SOSG字幕团NEEDLESS系列作品报错&意见专贴

82

主题

294

存在感

84

活跃日
帅哥离线 小唯美食同好会NO.17
 5 

家中的荣誉团员

发帖: 1624
SOS币: 50536
注册: 2008-06-21
访问: 2013-01-17

楼主
发表于 2009/07/04 | 编辑
请统一在本贴提出, 感谢您的配合.

所有提及的问题会在下个发布的版本中修复.
递交问题请注明具体第几话,几分几秒及错误内容.

SOSG字幕团感谢您的支持~!

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

1楼
发表于 2009/07/04 | 编辑
我一般没有恶搞的习惯

漫画原文是BS解放军 所以就解放军了
不过我想 璃瑠应该不是在规规矩矩地叫他们组织的本名
“你们这群毛贼” 应该是这意思
所以还是反抗军好 谢了~

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

2楼
发表于 2009/07/10 | 编辑
16:43那句是这样的
なぞがとけました(謎が解けました)  山田一时激动说成とけがなぞました
就是 “我解开谜团了”“我明白谜底了”这一句说的语无伦次 于是就翻成“我了谜底明白” “我了谜团解开”之类

欧也那个以后杜绝= =

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

3楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
引用第6楼bear7011072009-07-10 21:16发表的“”:
02話
00:03:10山田这个名字去不掉了
漫画这边的台詞是"嚇得動彈不得的山田"
想問一下动画这边是否有改台詞



漫画的译错
意思是“山田的名字根深蒂固了” 而非“山田吓得动弹不得”


[ 此贴被蝈蝈~在2009-07-11 13:00重新编辑 ]

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

4楼
发表于 2009/07/11 | 编辑
~~~
提到漫画
NEEDLESS的漫画 推荐一下EMD漫画组作品 目前只出到01卷

暗翼同学是翻译 今后蝈蝈去担任下校对 我也能从中取取经
SOSG的NEEDLESS翻译质量应该也会有所提升

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

5楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
引用第9楼bear7011072009-07-24 14:37发表的“”:
00:06:36
左眼是否译錯了?
因為阿克萊特需要的應該是右眼才對


没有错哦 说的确实是左眼

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

6楼
发表于 2009/07/24 | 编辑
引用第11楼bear7011072009-07-24 15:03发表的“”:
另外還有一個地方
就是第一集的第二集標題預告有翻譯
可是第二集和第三集的下集預告沒翻譯(雖然內田的名字都是漢字就是了)
然後第四集的第五集標題預告字幕卡住了,在最後的提供那邊還有顯示
請問這些地方到時候會做修正嗎?


02话中03预告 全汉字的话 就不用翻了吧 没有繁简转换 而且没提到“次回 照山最次”这种的语音
04集中05集预告一直显示到片末-v- 等MKV中改下吧 几时出片请等老大回复

95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

7楼
发表于 2009/08/08 | 编辑
引用第15楼bear7011072009-08-08 21:32发表的“”:
00:04:01
迪斯克說的是シメオン,可是這邊翻成香菇了


95

主题

290

存在感

178

活跃日
帅哥离线 退出
 5 

家中的荣誉团员

8楼
发表于 2009/08/30 | 编辑
H和X的问题 简称HX问题
话说溜号和走神倒是差不多吧

关于我们|无图版|SOSG WIKI

Copyright © 2006-2024 SosG.Net
Total 0.023678(s) query 7, Gzip enabled,  沪ICP备07006640号-3